Em G A Am
Nú ætla ég að syngja ykkur lítið fallegt ljóð
Em G B7
um ljúfan dreng sem fallinn er nú frá,
Em G A Am
um dreng sem átti sorgir en ávallt samt þó stóð
Em B7 Em
sperrtur þó að sitthvað gengi á.
Em G A Am
Í kofaskrifli bjó hann, sem lítinn veitti yl,
Em G B7
svo andvaka á nóttum oft hann lá.
Em G A Am
Þá Portúgal hann teygaði, það gerði ekkert til,
Em B7 Em
það tókst með honum yl í sig að fá.
D Em
Þið þekktuð þennan mann, þið alloft sáuð hann.
Em B7 Em
drykkjuskap til frægðar sér hann vann.
Em G A Am
Börnum var hann góður, en sum þó hræddust hann,
Em G B7
þau hæddu hann og gerðu að honum gys.
Em G A Am
Þau þekktu ei, litlu greyin, þennan mæta mann,
Em B7 Em
margt er það sem börnin fara á mis.
D Em
Þið þekktuð þennan mann, þið alloft sáuð hann.
Em B7 Em
drykkjuskap til frægðar sér hann vann.
Em G A Am
Munið þið að dæma ei eftir útlitinu menn,
Em G B7
ýmsum yfir þessa hluti sést.
Em G A Am
Til er það að flagð er undir fögru skinni enn,
Em B7 Em
fegurðin að innan þykir best.
D Em
Þið þekktuð þennan mann, þið alloft sáuð hann.
Em B7 Em
drykkjuskap til frægðar sér hann vann.
Em G A Am
Nú ljóðið er á enda um þennan sómasvein,
Em G B7
sem að þráði brennivín úr stæ.
Em G A Am
Hann liggur nú á kistubotni og lúin hvílir bein
Em B7 Em
í kirkjugarði í Vestmannaeyjabæ.
Nú ætla ég að syngja ykkur lítið fallegt ljóð
um ljúfan dreng sem fallinn er nú frá,
um dreng sem átti sorgir en ávallt samt þó stóð
sperrtur þó að sitthvað gengi á.
Í kofaskrifli bjó hann, sem lítinn veitti yl,
svo andvaka á nóttum oft hann lá.
Þá Portúgal hann teygaði, það gerði ekkert til,
það tókst með honum yl í sig að fá.
Þið þekktuð þennan mann, þið alloft sáuð hann.
drykkjuskap til frægðar sér hann vann.
Börnum var hann góður, en sum þó hræddust hann,
þau hæddu hann og gerðu að honum gys.
Þau þekktu ei, litlu greyin, þennan mæta mann,
margt er það sem börnin fara á mis.
Þið þekktuð þennan mann, þið alloft sáuð hann.
drykkjuskap til frægðar sér hann vann.
Munið þið að dæma ei eftir útlitinu menn,
ýmsum yfir þessa hluti sést.
Til er það að flagð er undir fögru skinni enn,
fegurðin að innan þykir best.
Þið þekktuð þennan mann, þið alloft sáuð hann.
drykkjuskap til frægðar sér hann vann.
Nú ljóðið er á enda um þennan sómasvein,
sem að þráði brennivín úr stæ.
Hann liggur nú á kistubotni og lúin hvílir bein
í kirkjugarði í Vestmannaeyjabæ.
A-moll er góð tóntegund í fjöldasöng eða þegar kvenraddir syngja þetta. Logarnir léku lagið hins vegar í e-moll og það hentar okkur körlunum mörgum vel. Þessi hljómsetning sem er hér er næstum alveg eins og Logarnir léku hana á sínum tíma og þeir fóru sannarlega úr A-dúr-hljómi og í a-moll-hljóm. Það er engin þörf á að breyta þessu.
í tóntegundini sem er Em G A síðan kemur C ekki Am og síðan Em G B7
það á frekar að vera C í staðinn fyrir Am það er flottara
og betra
Góðar barndómsminningar, mamma spilaði alltaf thetta lag thegar ég var lítil stelpa.
Þú verður að vera innskráð/ur til þess að senda athugasemd.
siggitiggibe sagði
20. október 2009 kl. 15:23er það ekki ‘í öskurhrúgu við vestmannaeyjabæ’ ??